2008/06/18

天長地久,為什麼不是印象中的「天長地久」?

好久沒接觸「上課」這檔事了,從報名之後就開始緊張,緊張到開課之前,一直有想要臨陣脫逃的念頭哩…
老師應該也是對我們這種社會人士組成的社團性質研習班,沒有抱以太大期待吧,一開始上課的氣氛,她ㄧ派輕鬆的開場白,著實讓人放鬆了不少,心情也稍稍安定下來,
首先呢,先給了些甜頭,宣佈每個人打賞小生老師簽名劇照2張,意外的驚喜喔!!謝謝老師!!小的一定會好好保存滴~~~
再來呢,就開始練唱囉,又開始緊張了~~~我的破台語啊~~~
只能邊跟著念,邊在歌詞旁邊用注音+字母+各式不明記號來提醒自己
第一首:三盆水仙,恩~~~~還好,陳三五娘的詞沒太難唸,加上又是給它用唱的,就算發音不標準,還是混得過去,最安慰人心的,便是本班有一位香港人哩,開玩笑!再怎麼樣的發音,這標準度本姑娘是絕對不會墊底的吧…本人可是貨真價實的「呆完郎」哩!!但是,老師ㄚ!您要我們在注意加重音之餘,還要記得表現出五娘嬌羞的語氣,這…這…學生會盡力滴…真的是會盡力滴…
第二首:陳三五娘,欸…好吧…我說ㄚ,曲調每句句尾飄來飄去,裝飾音一連串也就算了,這西廂記的歌詞發音…這發音…很有高難度耶!!尤其那句「天長地久」,怎麼跟我想像的一點都不一樣哩!!發音變得粉有難度ㄋㄟ!!「天」,「長」,「地」,「久」每個字都唸得出來,但跟「天長地久」連起來唸怎麼不一樣哩」?台語也有分地區別??唉唷~~~這天長地久,這令人百思不得其解的天長地久,我得來好好適應一下才行吶……,若有好心人士大發善心,請在遇到二小姐時,提醒這位「偽」台灣人「天長地久」正確說法吧!!
休息5分鐘後,課程進行到趴兔:基本身段,齁…是誰發明這麼不人性的表演方式!手要比的方向,與腳要移動的方向是不同的,比著比著同手同腳情形是一定要的啦!還有還有,為什麼!為什麼前進時,需要前腳腳跟依著後腳的腳尖前進,速度還不能慢,完全不符合人體平衡原則…第一次跑起圓場,優雅根本談不上(嗚嗚嗚…完全跟人家想像中不一樣啦~~~),跑得東倒西歪,幾次都差點跌倒得需趕緊扶一下旁邊支撐物才是真的,(很久沒出現的天音曰:欸…這根本是有人手腳無法協調,平衡感不佳吧…),第一堂課,就在這東搖西晃之下,愉快的過去了~~~
至於上課心得嘛,應該是終於鬆了口氣,沒壓力的上課氣氛,與同好一起在頻頻出錯中相互學習(當然有順便互相消遣啦!),工作之餘,參加個社團活動,投入項休閒活動,真的挺有趣~~~

沒有留言: